ENG flag rs flag it flag


strucni tim


La fondatrice dell'agenzia di traduzione “Bravissimo” è Gordana Katić,  un'insegnante di lingua italiana, traduttrice giurata e interprete di lingua italiana.

Si è diplomata presso il Liceo “Uroš Predić”, nel corso di scienze e matematica a Pančevo in Serbia. Ha ottenuto la laurea presso il Dipartimento d'Italiano della Facoltà di Filologia, all'Università di Belgrado, conseguendo il titolo di Insegnante di Lingua e Letteratura Italiana. Dopo aver completato gli studi universitari, ha continuato ad approfondire la conoscenza della lingua italiana presso le scuole di Torino, Verona, Roma, Perugia e Siena. Ha completato un corso specialistico per insegnanti di lingua italiana sulle teorie contemporanee dell'insegnamento dell'italiano a stranieri, presso l'Università per Stranieri di Perugia nel 2008. Ha anche completato un corso di livello avanzato di lingua italiana presso l'Università per Stranieri di Siena, ottenendo il massimo risultato con lode. Nel 2005 ha fondato la prima ed unica scuola di lingua italiana a Pančevo, in cui lavora anche come insegnante. Nel 2006, dopo aver superato l'esame di stato, è diventata traduttrice e interprete giurata di lingua italiana.

È attivamente interprete e traduttrice dal 2002, e ha lavorato per numerose aziende leader in Serbia e all'estero. I campi della traduzione in cui ha maturato maggiore esperienza sono diritto, ingegneria meccanica, ingegneria elettrotecnica ed edilizia.

TRADUTTORI TECNICI


“Bravissimo” seleziona i migliori traduttori che traducono esclusivamente nella loro lingua madre.

Assumiamo solo traduttori che abbiano una comprovata esperienza dei seguenti settori:

• Edilizia • Diritto
• Ingegneria meccanica • Economia
• Ingegneria elettrotecnica • Informatica

Tutti i nostri traduttori hanno una formazione accademica e numerosi anni di esperienza nelle traduzioni.

Il nostro team è costituito da traduttori che traducono nella loro lingua madre. Un traduttore che lavora per “Bravissimo” deve soddisfare i seguenti requisiti:

1) possedere una corrispondente alta formazione nella specifica lingua straniera, o possedere una profonda conoscenza delle lingue dalla quale e verso la quale lui/lei traduce il testo scritto.

2) avere familiarità con la terminologia tecnica utilizzata nella lingua di origine o di destinazione.

3) possedere almeno cinque anni di esperienza nella traduzione

TEAM DI ESPERTI TRADUTTORI E SPECIALISTI TECNICI


“Bravissimo” ha riunito specialisti che revisionano tutti i testi tradotti. Il nostro team di esperti collaboratori linguistici è costituito da ingegneri civili, meccanici, agricoli e elettrotecnici, oltre a laureati in economia, specialisti di informatica e avvocati.
Traduttori esperti e specialisti tecnici revisionano i testi prima della consegna finale al cliente. Niente è lasciato al caso, e il margine di errore nella traduzione è ridotto al minimo.



Metteteci alla prova!





CONTATTO
traduzioni tecniche | traduzioni finanziarie | traduzioni legali | traduzioni giurate
© Copyright 2012 Bravissimo Translations Service Company
× design and coding Ilić Nemanja +381 69 343 888 0 ×